流星街

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2570|回复: 9

【求助】請問這兩個字怎麼意思的?

[复制链接]
发表于 2004-10-21 12:04:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
我想翻譯這漫


ミニスカ & チラリズム

我用翻譯的網頁也找不到......

那位高人可解問小弟嗎?

抱歉....圖看不到.... :eek:
我想譯的是 女子大生家庭教師濱中アイ

說話的內容可能是比較色色的....
不過絕無色情的

樓下的請不要.....汗
請不要誤會
发表于 2004-10-21 23:47:54 | 显示全部楼层

回复: 【求助】請問這兩個字怎麼意思的?

========================已奖励 10 Lxb By Soda==================[/COLOR]
图图看不见……
ミニスカ……应该是mini skirt,即迷你裙、超短裙。
比如日本有ミニスカポリス……mini skrit police
チラリズム……这个就麻烦一点了……
先看这个词的组成……
是由ちらり(と)+ism得来的。
ちらりと是一闪、一晃,这里取的意思是从ちらりと見える而来的,隐约可见的意思。
加上ism,其意思就是見えそうで見えない。
也就是似乎能看见又看不见……
一般都是针对女子的穿着……
汗………………
以上
发表于 2004-10-23 23:39:34 | 显示全部楼层

回复: 【求助】請問這兩個字怎麼意思的?

赞赞赞~~judychen~~看到你N次来解释他人d疑问了~~~

偶~~感动啊~~ :cry:
发表于 2004-10-24 21:59:05 | 显示全部楼层

回复: 【求助】請問這兩個字怎麼意思的?

[QUOTE=Soda]赞赞赞~~judychen~~看到你N次来解释他人d疑问了~~~

偶~~感动啊~~ :cry:[/QUOTE]
哎……其实我也不是一开始就知道……
也是查了才知道的……
google很好用哦……善加利用……
也没有n次拉……才第二次而已……
我只是尽力而为……
以后我又不懂的……也会来这里请教的……
发表于 2004-10-24 22:50:35 | 显示全部楼层

回复: 【求助】請問這兩個字怎麼意思的?

- -难得来了,纠正下吧

这个词其实挺..........@@

意思应该是"微量視覚刺激"

直译是若隐若现主义
发表于 2004-10-24 23:07:42 | 显示全部楼层

回复: 【求助】請問這兩個字怎麼意思的?

[QUOTE=alasi]- -难得来了,纠正下吧

这个词其实挺..........@@

意思应该是"微量視覚刺激"

直译是若隐若现主义[/QUOTE]
嗯……有看到这个……
因为不太了解……所以也没写……
因此就直接从词的构成上来看了……
发表于 2004-10-24 23:41:45 | 显示全部楼层

回复: 【求助】請問這兩個字怎麼意思的?

日本人不是后面打个括号的嘛,一般就是表示同意的意思

或者说,括号里的就是用来解释前面的,说明括号里的比较常用

如此这般,等等^^

我是觉得楼上解释得很详细,但没有说出这个词的具体含义啦
发表于 2004-10-25 00:35:04 | 显示全部楼层

回复: 【求助】請問這兩個字怎麼意思的?

[QUOTE=alasi]日本人不是后面打个括号的嘛,一般就是表示同意的意思

或者说,括号里的就是用来解释前面的,说明括号里的比较常用

如此这般,等等^^

我是觉得楼上解释得很详细,但没有说出这个词的具体含义啦[/QUOTE]
嗯嗯……
收到……
记下……说8定以后会有用……
genkome 该用户已被删除
发表于 2004-10-28 16:32:40 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2004-10-29 22:56:16 | 显示全部楼层

回复: 【求助】請問這兩個字怎麼意思的?

咱们再来个通俗点的翻译

春光乍现如何^^
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|Archiver|流星街

GMT+8, 2024-11-28 18:40 , Processed in 0.021012 second(s), 10 queries , Gzip On, eAccelerator On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表