|
虽然之前已经有カカシ同志提供了,不过这个版本十分简洁,也列入了歌词大全[/COLOR][/SIZE]
不習慣翻歌词~~~~
中文就是沒辦法翻的很美..=="..
棋魂OP1 – Get Over – By DREAM
君が今僕を支えて 僕が今君を支える
ki mi ga I ma bo ku wo sa sa e te bo ku ga I ma ki mi wo sa sa e ru
你现在支持着我 我也不断支持着你
だから迷いながらも共に生きていこうよ 未來へと
da ka ra ma yo i ta ga ra mo to mo ni I ki te I ko u yo mi ra i he to
因此尽管在迷惘之时我们也要并肩前进 迈向未来
仲間と戯れそれりで居ても もの足りなさを感じてしまう
na ka ma to ta wa ma u re so re na ri de I te mo mo no ta ri na sa o ka n ji te shi ma u
即使是能与朋友一起玩 也填不满我内心的空虚
冷めた目で見られて 乾いた時代の風に吹かれている
sa me ta me de mi ra re te ka wa I ta ji da i no ka ze ni fu ka re te I ru
我已经无能为力 任挫折无情地折磨着我
諦めきれる モノならば 最初から 興味持たない
a ki ra me ki re ru mo no na ra ba s I syo ka ra kyo u mi mo ta na i
能轻言放棄的话 一開始便不该对此著迷
忘れられる モノなら 必要さも 感じないから
wa su re ra re ru mo no na ra hi tsu yo u sa mo ka n zi na I ka ra
能轻易遺忘的话 就感觉不到那份重要性
不安な心と勇気が 背中合わせになっている
fu a n na, ko ko ro to yu u ki ga se na ka a wa se ni na tte I ru
怀疑和勇气 总是如影相随
だけど今なら夢をにの手で叶えてみせるよ
da ke no I ma na ra yu me wo, ko no te de ka na e te mi se ru yo
但现在我将**自己让梦想成真
傷ついて壞れそうな日も 泣して困らせる日も
ki du tsu I te ko wa re so u na hi mo na mi ta shi te ko ma ra se ru hi mo
那些让我痛苦,感到绝望,让我哭泣,并困扰你的日子
あるけれど僕達はそれを 越えていくんだ誰より 上を目指して
a ru ke re do, bo ku ra wa so re wo ko e te I ku n da da re yo ri u e wo me za shi te
虽依然萦绕在心,可我们将克服它朝更高的目标迈进 超越所有的人
樂しい事だけ選んで生きても その先には何も見えなくて
ta no shi I ko to da ke e ra n de I ki te mo so no sa ki ni wa na ni mo mi e na ku te
即使只選擇愉快的生活方式 也是無法看見未來的
だからどんな事も 現實から逃げないで受け止めるよ
ta ka ra do n na ko to mo ge n zi tsu ka ra ni ge na I de u ke to me ru yo
因此无论任何事 都不该逃避現实 接受它吧
大事なモノがあるならば 守り拔いて見せるから
da I zi na mo no ga a ru na ra ba ma mo ri nu I te mi se ru ka ra
有重要的東西 就该保衛住啊
失くしたくないモノに 自分の全てを懸けるよ
na ku shi ta ku na I mo no ni zi bu n no su be te wo ka ke ru yo
对於不願失去的東西 就该付出一切呀
器用じゃないから時に 傷つけ傷ついてゆく
ki yo u zya na I ka ra to ki ni ki du tsu ke ki du tsu I te yu ku
笨拙的時后 只会一傷再傷
だけど今なら少し 自信を持って歩けるよ
da ke do I ma na ra su ko shi zi shi n wo mo tte a ru ke ru yo
所以至少現在 自信地前进吧
孤獨だと感じる日でも 慘めだと感じる日さえ
ko do ku da to ka n zi ru hi de mo mi zi me da yo ka n zi ru hi sa e
就算在感到孤独的日子里 或是感到悲慘的日子里
あるけれど僕等はきっと 一人じゃないと思うよ 君がいる
a ru ke re do bo ku ra wa ki tto hi to ri zya na I to o mo u yo ki mi ga I ru
我们也一定 不会是一个人啊 因为有你在
何故人は時に過ちを 後悔をしてもしきれず
na ze hi to wa to ki ni a ya ma chi wo ko u ka I wo shi te mo shi ki re zu
为何人有時 即使後悔过錯也不願結束
何故人はいつもそれでもと 超えていこうとする
na ze hi to wa I tsu mo so re de mo to ko e te I ko u to su ru
为何人總是 尽管如此也執意要超越
君が今僕を支えて 僕が今君を支える
ki mi ga I ma bo ku wo sa sa e te bo ku ga I ma ki mi wo sa sa e ru
你现在是我的支柱 我现在是你的支柱
だから迷いながらも共に生きていこうよ 未來へと
da ka ra ma yo i ta ga ra mo to mo ni I ki te I ko u yo mi ra i he to
因此尽管在迷惘之时我们也要并肩前进 迈向未来
時に傷ついて壞れそうな日も 泣して困らせる日も
to ki ni ki du tsu I te ko wa re so u na hi mo na mi ta shi te ko ma ra se ru hi mo
那些让我痛苦,感到绝望,让我哭泣,并困扰你的日子
あるけれど僕達はそれを 越えていくんだ誰より 上を目指して
a ru ke re do, bo ku ra wa so re wo ko e te I ku n da da re yo ri u e wo me za shi te
虽依然萦绕在心,可我们将克服它朝更高的目标迈进 超越所有的人
I’ll be the one – H∧L
この瞳 君の瞳に
ko no me ki mi no me ni
这双眼 在你的双眼中
映るどんなモノも
u tsu ru do n na mo no mo
映照出的任何事物
見極めて見せるよ 真実を
mi ki wa me te mi se ru yo shi n zi tsu o
让我将真实 看透吧
僕達はこの時代に どれだけの夢抱えて
bo ku ta chi wa ko no zi da i ni do re da ke no yu me ka ka e te
我们在这个時代里 懷抱了多少的梦想
涙して迷いながら
na mi da shi te ma yo I na ga ra
流著淚困惑著
それに賭けてみてるの?
So re ni ka ke te mi te ru no?
但還是賭賭看吧?
僕は それでも人にひけとらぬような
bo ku wa so re de mo hi to ni hi ke to ra nu yo u na
我 儘管如此也不会遜色於他人的
決め手 見つけ 夢を手にするだろう
ki me te mi tsu ke yu me o te ni su ru da ro u
找尋到 必勝招 就能让梦想到手吧
この瞳 君の瞳に 映るどんなモノも
ko no me ki mi no me ni u tsu ru do n na mo no mo
这双眼 在你的双眼中 映照出的任何事物
見極めて見せるよ 真実だけ
mi ki wa me te mi se ru yo shi n zi tsu da ke
让我只将真实 看透吧
たとえ現実がきつく 埋もれそうでも
ta to e ge n zi tsu ga ki tsu ku u mo re so u de mo
就算現实充滿了痛苦
こんな場所で終わる僕じゃない
ko n na ba sho de o wa ru bo ku zya na i
我也不会就在這里結束
戦いに挑んでみて
ta ta ka i ni I do n de mi te
试著迎接挑戰
これほどに強気でいる
ko re ho do ni tsu yo ki de I ru
就是如此的意志堅決
僕だけど
bo ku da ke do
这就是我
今愛する愛すべき君がいる
I ma a i su ru a i su be ki ki mi ga I ru
現在有深愛的必須愛的你的存在
そんな君に僕は何ができるだろう?
So n na ki mi ni bo ku wa na ni ga de ki ru da ro u?
为了这樣的你我能做些什麼呢?
でもね いつも
de mo ne I tsu mo
但是 總是
わがまま言うばかり
wa ga ma ma yu u ba ka ri
任性的说著
よそ見しないでいて
yo so mi shi na I de I te
不要望向別处
僕のことだけ見て
bo ku no ko to da ke mi te
只能凝視著我
いつでもいたいから
I tsu de mo I ta i ka ra
總是想陪伴著你
愛しい人で
I to shi i hi to de
心愛的人
会えた喜びがせつなさに変わるの
a e ta yo ro ko bi ga se tsu na sa ni ka wa ru no
相会的喜悅会変難受的
じゃあねと手を振った瞬間に
zya a ne to te o fu tta shu n ka n ni
在揮手说再見的那瞬間
君の瞳に映る人が 僕であると
ki mi no me ni u tsu ru hi to ga bo ku de a ru to
映在你双眼中的 就是我
信じてもいい? 離れてる日も
shi n zi te mo I i? ha na re te ru hi mo
我能这么相信嗎? 即使是分離的日子
この瞳 君の瞳に 映る景色たちが
ko no me ki mi no me ni u tsu ru ke shi ki ta chi ga
这双眼 在你的双眼中 映照出的景色
同じであるように そう願ってる
o na ji de a ru yo u ni so u ne ga tte ru
希望能永遠不変
永遠なんてモノ ないかもしれないよ
e I en na n te mo no na i ka mo shi re na i yo
永遠这種東西 可能並不存在
だけど 今は… ふたりで歩こう
da ke do I ma wa... fu ta ri de a ru ko u
但是 現在… 就兩个人一起走吧 |
|