流星街

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2566|回复: 16

日本人是这样解释中国近年来的流行语的

[复制链接]
发表于 2004-4-18 03:19:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
現在の流行っている言葉
摘自"际都日语角"
改革開放……99%の中国人はこれが「幸運」と同じ意味だと思っている。
個体戸……財布が膨らんでいるが、後ろ盾のない人の通称。
打的……一番伝染力のある香港語。(タクシーを拾う)
下崗……勤め先から離れたが、失業ではない。(一時帰休)
上網……知識青年のモダンな遊び。(インターネットを利用すること)
大款……羨ましがられてかつ軽蔑視されている人。(大金持ち)
老板……他人の財布を握っている人。(社長か店主)
「鶏」……やさしくて可愛い一種の動物に対しての悪質な呼び方。(売春婦の別称)
腐敗……金と権力の癒着。
偉哥……男性を悲喜こもごも至るの感にさせる品物。(精力剤)
ガウ(手偏に高)笑……許されやすい駄洒落。
有没ガウ(手偏に高)錯……受けいれられやすい責め方。
炒ユー(魚偏に尤)魚……解雇と辞職の別称。
生猛……新鮮な海産物およびぴんぴんとしている男。
離譜……犬が人を噛むではなく、人が犬を噛むこと。
保険……「未来株式会社」の株。
泡……ナンパする
傍大款……女性の寄生行為。(大金持ちに身を委ねること)
包二ナイ(女偏に乃)……金持ちになるなりすぐ感染される伝染病。(愛人をつくる)
大腕……有名なタレントの別称。
隠私……人の好奇心を満足させるもの。(プライベート)
酷……悩みをわからない少年のお洒落。
離了没……切実な期待、特別な関心。(離婚したか?)
減肥……自分を虐める一番よい選択。(ダイエット)




已奖励10LXB BY  Jr.AND.MOMO [/COLOR] [/SIZE]
发表于 2004-4-18 11:45:06 | 显示全部楼层
太搞笑了吧~~~~~~~~
SODA哪里找来的~~~~~????
哈哈~~~~~~
发表于 2004-4-27 13:29:25 | 显示全部楼层
有意思! 哈哈哈!me要大笑三声,方解偶心头之快!
发表于 2004-4-30 08:45:21 | 显示全部楼层
虽然偶素不懂日文,但是也可以勉强的懂得几个的意思撒
要素…………who帮偶翻译一下就perfect了
发表于 2004-4-30 10:48:27 | 显示全部楼层
最初由 knight44 发表
[B]虽然偶素不懂日文,但是也可以勉强的懂得几个的意思撒
要素…………who帮偶翻译一下就perfect了 [/B]

kk的贴跟在me下面,84想me帮你翻吧!
发表于 2004-4-30 12:09:11 | 显示全部楼层
如果可以的话就最好了撒
大心一个~~
发表于 2004-4-30 13:01:53 | 显示全部楼层
改革开放……99%的中国人认为它和“幸运”是一个意思。
个体户……钱包鼓鼓,却没有后台的人的通称。
大的……最有传染力的香港话。
下岗……离开工作单位,不是失业。(一时家待着)
上网……知识青年的时髦游戏(利用英特网)
大款……既让人羡慕,又让人轻视的人。(有钱人)
老板……拿着别人钱包的人(经理或店长)
鸡……对一种温柔可爱的动物的恶劣叫法。(妓女的别称)
腐败……金钱与权利的纠缠
搞笑……容易让人接受的下流的玩笑
有没有搞错……容易让人接受的责难方式
炒鱿鱼……解雇或辞职的别称
生猛……新鲜的海产品及猛男
离谱……不是狗咬人,而是人咬狗
保险……“未来公司”的股份
泡……搭讪
傍大款……女性的寄生行为(委身于有钱人)
包二奶……成为有钱人后马上感染的传染病(找情人)
大碗……名艺人的别称
隐私……满足人好奇心的东西。(private)
酷……不知烦恼的少年的洒脱
离不了……切实的期待,特殊的关心(离婚了吗?)
减肥……虐待自己的最好选择。
发表于 2004-4-30 15:46:46 | 显示全部楼层
最初由 桃天 发表
[B]改革开放……99%的中国人认为它和“幸运”是一个意思。
个体户……钱包鼓鼓,却没有后台的人的通称。
大的……最有传染力的香港话。
下岗……离开工作单位,不是失业。(一时家待着)
上网……知识青年的时髦游戏(利用英特网)
大款……既让人羡慕,又让人轻视的人。(有钱人)
老板……拿着别人钱包的人(经理或店长)
鸡……对一种温柔可爱的动物的恶劣叫法。(妓女的别称)
腐败……金钱与权利的纠缠
搞笑……容易让人接受的下流的玩笑
有没有搞错……容易让人接受的责难方式
炒鱿鱼……解雇或辞职的别称
生猛……新鲜的海产品及猛男
离谱……不是狗咬人,而是人咬狗
保险……“未来公司”的股份
泡……搭讪
傍大款……女性的寄生行为(委身于有钱人)
包二奶……成为有钱人后马上感染的传染病(找情人)
大碗……名艺人的别称
隐私……满足人好奇心的东西。(private)
酷……不知烦恼的少年的洒脱
离不了……切实的期待,特殊的关心(离婚了吗?)
减肥……虐待自己的最好选择。
[/B]
爱死你了
大心一个~~
不过最后这一个还真素好玩的撒
发表于 2004-4-30 23:02:58 | 显示全部楼层
最初由 knight44 发表
[B]   爱死你了
大心一个~~
不过最后这一个还真素好玩的撒 [/B]

me觉得最失笑的是第一个! 99%  幸运! (汗一个)
 楼主| 发表于 2004-5-6 19:38:22 | 显示全部楼层
偶没看见...没看见.....
..
你们~~~8要水了啦~~

不过:谢谢桃子D翻译[/SIZE] ~~
ifrain 该用户已被删除
发表于 2004-7-1 19:04:36 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2004-7-2 03:05:50 | 显示全部楼层
這個什麼解釋啊?
要不是中國人,看了還真不會明白……汗

打的:是香港人召喚的士 (計程車) 吧?
離不了的解釋根本不是那回子事啊!
絕對不是中國人搞出來的東西吧?
逍遥狂生 该用户已被删除
发表于 2004-7-2 21:42:54 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2004-7-5 18:50:53 | 显示全部楼层
也不能说不是什么好话吧
反正偶个人是觉得只是幽默
毕竟原文用的语体也不是那种语气

顺便说一下哈
桃子把最后一个括号漏了= =
最后一句应该是
减肥……虐待自己的最佳选择。(就是节食)
makashi 该用户已被删除
发表于 2004-8-7 11:13:34 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2004-8-7 17:04:51 | 显示全部楼层

回复: 日本人是这样解释中国近年来的流行语的

看完以后,觉得被调侃了一下,无论是中国人弄出来的,
还是日本人总结的,都不是什么好话!!!
发表于 2004-8-13 09:39:31 | 显示全部楼层

回复: 日本人是这样解释中国近年来的流行语的

哈哈哈~~!真的好有趣啊~!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|Archiver|流星街

GMT+8, 2024-5-3 22:07 , Processed in 0.046982 second(s), 10 queries , Gzip On, eAccelerator On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表