|
提供BY Kid [/SIZE] [/COLOR]
1. Red Star Over Hong Kong <红星照耀下的香港>
2. To Lie Or Not to Lie--The Doctor's Dilemma <撒谎还是不撒谎,这是医生的难题>
3. Tick, Rock, Tick...Talk <滴答,滴答,滴答,说吧>
此句出现于美国<时代>周刊.曾经闹的沸沸扬扬的美国总统克林顿因菲闻而声名狼籍.该标题是模仿钟声给人的一种紧迫该和期待感.由tock变为talk,妙不可言,表明美国人民期待总统快说实话.
4. Pei's Pyramids Puzzle Paris <贝氏的金字塔使巴黎困惑>
贝氏是著名建筑师\美籍华人贝隶铭.此句意为由他设计建于罗浮宫前的金字塔型建筑令巴黎公众困惑难解.此句出现于美国<时代>周刊
5.Jazzy in Jeans, Sassy in Sweaters <穿上牛仔裤,活泼利索;套上毛线衫,潇洒俊俏>
这是评述戴安娜服饰风格的文章标题.刊登于美国<生活杂志>
6.Sea,Sun,Sand,Seclusion--and Spain 海洋\阳光\沙滩\幽静\还有西班牙(一则汽车广告)
7.cat costwithout cutting corners 减少花费而不用偷工减料
8. good doing, good drumming 好酒也要勤吆喝.
9. try our sweet corn, and you'll smile from ear to ear 尝尝我们的甜玉米,包你乐得合不拢嘴.
10. small in dimensions, rich in affections.
方寸之间,深情无限.(集邮爱好者)
11.a walk after a meal improves your fitness a good deal.饭后百步走,活到九十九.
12.business booms far and near, profit nets there and here 生意兴隆通四海,财源茂盛达三江. |
|