流星街论坛's Archiver

loose 发表于 2004-12-30 14:30

[讨论]大家对网友自已配中文的日本动漫的想法

不知道大家有没有看过网友们自已配的日本动画.就是自已把日本动漫配成中文的.

我看过两部,感觉不错,第一部看的是棋魂,SAI的配音确实很有穿透力的,跟原版的那种感觉真的很象.
光和亮虽然是主角,但是被SAI的光芒给遮盖了.不过值得一提的是小光,好象是个女孩子配的,声音的感觉不仔细听是感觉不到的.其实由于SAI的出色,让他们淡出了,似乎感觉不到他是主角了.但是可以肯定的是,这是一部配的比较好的片子,背景的音效处理的也很细腻,完全感觉不到是处理后重新合成的.
继续之后我又看过几部中文的配音,象犬夜叉和通灵王.通灵王的感觉也还是不错的.
在看完央视的日文动漫配音后,真的很不喜欢国语的日本动画,但是从这里感受到了一丝阳光和希望.
不知道大家有没有这种感觉.
原音的动漫虽然比较好,但是如果有真正的国语的日文动漫我还是会继续支持的!感动之余想听听大家的想法.呵呵讨论一下!

lynn 发表于 2004-12-30 14:55

回复: [讨论]大家对网友自已配中文的日本动漫的想法

嗯,有想过这样的问题,支持是支持,不过还是不大可能全部接受,至少目前听日语已经很习惯了,再改过来可不方便啊。

dmzjstt 发表于 2004-12-30 16:29

回复: [讨论]大家对网友自已配中文的日本动漫的想法

呃~~想到之前台灣配的網王~不二~~惡寒~~連忙轉台~= =

但還是有好的作品啦~^^"
像是獵人~~這個我就覺得ok~還有~~~蠟筆小新~~(笑)

loose 发表于 2004-12-31 16:37

回复: [讨论]大家对网友自已配中文的日本动漫的想法

[QUOTE=dmzjstt]呃~~想到之前台灣配的網王~不二~~惡寒~~連忙轉台~= =

但還是有好的作品啦~^^"
像是獵人~~這個我就覺得ok~還有~~~蠟筆小新~~(笑)[/QUOTE]
毕竟我们不是原版,毕竟我们不是专业,毕竟我们也不是台版.我们用我们自已的理解去权是我们心中的动画,有什么不可以!

dmzjstt 发表于 2004-12-31 16:39

回复: [讨论]大家对网友自已配中文的日本动漫的想法

[QUOTE=loose]毕竟我们不是原版,毕竟我们不是专业,毕竟我们也不是台版.我们用我们自已的理解去权是我们心中的动画,有什么不可以![/QUOTE]

呃~~這下我懂你的意思了~^^"
我以為你是指電視台的中配~~

redtealmj 发表于 2004-12-31 17:58

回复: [讨论]大家对网友自已配中文的日本动漫的想法

如果中国人(大于30岁的)不改变动漫=儿童的想法的话,相信是不会有什么好的配音的。
以前的太空堡垒、魔神坛斗士算是不错了,但是在看过日文配音的后,感觉还是差很多。

sodr 发表于 2004-12-31 20:36

回复: [讨论]大家对网友自已配中文的日本动漫的想法

没看过所以也不好发表看法,不过有机会也想看看

dzx 发表于 2005-1-1 21:03

回复: [讨论]大家对网友自已配中文的日本动漫的想法

国语的日本动画简直就是垃圾,日本动画还是原汁原味的好。

lynn 发表于 2005-1-2 23:14

回复: [讨论]大家对网友自已配中文的日本动漫的想法

[QUOTE=dzx]国语的日本动画简直就是垃圾,日本动画还是原汁原味的好。[/QUOTE]

也不能说得那么偏激吧,你只是习惯了现在的日本配音而已,其实中国也有很多不错的配音演员。嗯,是这样称呼他们

柒柒 发表于 2005-1-3 08:07

回复: [讨论]大家对网友自已配中文的日本动漫的想法

中国的配音员可不是输日本那么多的,是配音员上面那层的人太思想僵化了,导演如果指错方向小小一介演员又有什么可作为的
就算中国配音员群暂时不如日本的,至少楼楼上那位的发言我是不敢苟同的,灌高我就宁愿看中配的,小新的话公认的中配超过原配了

lynn 发表于 2005-1-3 11:04

回复: [讨论]大家对网友自已配中文的日本动漫的想法

是也是也,高层埋没了人才啊,
其实中国的方言很多,配音里面加进去会很有趣呢

loose 发表于 2005-1-4 15:08

回复: [讨论]大家对网友自已配中文的日本动漫的想法

汗说到电视台去了!我是想支持一下网友自已的中文配音,毕竟网友不再是简单的漫迷,而是对我们喜欢的动漫在做着推动做用!

korla 发表于 2005-1-5 10:19

回复: [讨论]大家对网友自已配中文的日本动漫的想法

我还是喜欢日文配音的那个

skygood 发表于 2005-1-6 08:25

回复: [讨论]大家对网友自已配中文的日本动漫的想法

自已配的雖然別有一番風味,但有時還是原本的才好看

loose 发表于 2005-1-10 14:03

回复: [讨论]大家对网友自已配中文的日本动漫的想法

其实这是一种挑战,只看日本原音的?你去学日语看字幕,毕竟我们的理解与日本人是不同的,所以应该支持.

waiwai1120 发表于 2005-1-11 17:48

回复: [讨论]大家对网友自已配中文的日本动漫的想法

I can't accept,but support
as I always hear the voice,so change make me a bit uncomfortable

monsterZZZ 发表于 2005-1-11 18:01

回复: [讨论]大家对网友自已配中文的日本动漫的想法

网友的热情当然要支持!
不过还是殷切希望有朝一日,他们能从网络转到大众媒体,从地下转到地上。毕竟一方面好东西应该让更多人欣赏,另一方面网友虽然热情,硬件资源什么的还是紧张的。只不过我们现在那些电视台的体制啊,哎……

gameguo 发表于 2005-1-11 18:53

回复: [讨论]大家对网友自已配中文的日本动漫的想法

比起最近官方的配音,的确要支持网友的一些,但是实在是太少了~

48087016 发表于 2005-1-12 22:19

回复: [讨论]大家对网友自已配中文的日本动漫的想法

国内的配音实在不能听了 ~~还是专业的呢!本人是听日语听惯了`~改回来有点困难啊`还需要有好的声优纠正

1213121 发表于 2005-1-20 00:29

回复: [讨论]大家对网友自已配中文的日本动漫的想法

曾经的配音还是不错的,变形金刚的配音想当年还热了大片国土呢。

总体来说,上海译片厂的配音效果是国内最强的,经典的成长的烦恼也出自他们的手笔(那也是配音,如果觉得那都不行的话。。那可能就是代沟吧。。)

八月 发表于 2005-1-21 07:14

回复: [讨论]大家对网友自已配中文的日本动漫的想法

还没听过呢.....不过不是很期待....因为现在变得喜欢听原音了

huanbei 发表于 2005-1-22 11:57

回复: [讨论]大家对网友自已配中文的日本动漫的想法

還是原版的好啊,現在國語配的不比從前了。

Pochi 发表于 2005-1-22 22:49

回复: [讨论]大家对网友自已配中文的日本动漫的想法

我只看过一部,演技和音色真的都很好,就是录音质量不太好。我觉得这是好事,配音人才大有人在,要是能专业化一些就更好了。

红猪 发表于 2005-1-23 05:15

回复: [讨论]大家对网友自已配中文的日本动漫的想法

个人感觉还是挺不错的,毕竟网友自己对动画的理解比较深刻,如果电脑技术不错的话,合成起来的效果不差

kagato 发表于 2005-1-24 11:21

回复: [讨论]大家对网友自已配中文的日本动漫的想法

关键是态度问题。
根本不重视,不认真去配,怎么能配好呢。

相反,还是网友自己配的比较好

The111One 发表于 2005-1-24 12:53

回复: [讨论]大家对网友自已配中文的日本动漫的想法

說實在的,看過幾部作品都不太能接受,畢竟日本的聲優較專業(因為人家薪水及地位都較高阿!)

vivilan11 发表于 2005-2-2 14:24

回复: [讨论]大家对网友自已配中文的日本动漫的想法

毕竟还是原版的专业啊~一般和角色感觉的很配的,也听的习惯了

hjknight 发表于 2005-2-2 16:36

回复: [讨论]大家对网友自已配中文的日本动漫的想法

[size=2][color=#000000]如果是指像美国等国家的FANS活动那样的配音行为,我个人是相当支持的。[/color][/size]

[size=2][color=#000000]其实自己也很想尝试,就是没有这样的机会,如果有这类组织的存在的话,我一定会报名参加的。[/color][/size]

skyeyvan 发表于 2005-2-3 11:56

回复: [讨论]大家对网友自已配中文的日本动漫的想法

没有听过,有机会的话听一听,这样比较能做出客观的评价

页: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.0.0  © 2001-2009 Comsenz Inc.